HOME
(Italiano)
|
|
GIOVANNI GROSSKOPF, compositore e pianista - composer and pianist
MONTAGNA - MOUNTAINS
FATE
CLIC
SU
UN'IMMAGINE
PER
VEDERLA
A DIMENSIONI MAGGIORI.
PLEASE CLICK ON AN IMAGE TO ENLARGE IT.
|
1975. Alle Pale di San Martino,
Trentino.
1975. At the Pale di
San Martino mountain range, Trentino, Italy.
|
|
1975. Alle Pale di San Martino,
Trentino.
1975. At the Pale di
San Martino mountain range, Trentino, Italy.
|
|
Baita costruita nel 1811. Alta Valtellina,
Sondrio, Lombardia.
A mountain hut built
in 1811. Upper Valtellina, Sondrio, Lombardy, Italy.
|
|
Splendidi prati circondano i Laghi di
Cancano (a circa 1900 m), alta Valtellina, Sondrio, Lombardia.
Beautiful meadows
surround the Cancano Lakes (approximately 1900 m, 6230 feet), upper
Valtellina, Sondrio, Lombardy, Italy.
|
|
Vecchia baita con carro. Alta Valtellina,
Sondrio, Lombardia.
An old mountain hut
and a cart. Upper Valtellina, Sondrio, Lombardy, Italy
|
|
Una cima in alta Valle Aurina, Alto
Adige.
A peak in upper
Ahrntal, South Tyrol, Italy.
|
|
Un antico maso, Val di Zoldo, Dolomiti,
Veneto.
An ancient mountain
house, Valley of Zoldo,
Dolomites, Veneto, Italy
|
|
La grande foresta di Paneveggio.
Sullo sfondo il Cimon della Pala. Trentino.
The great forest of
Paneveggio. In the background, mount Cimon della Pala. Trentino, Italy.
|
|
Il confine tra due mondi: quello degli
uomini, e quello della foresta…
(Valle Aurina, Alto Adige)
The frontier between
two worlds: the world of men, and the world of the forest…
(Ahrntal, South Tyrol, Italy)
|
|
L'affascinante altopiano sopra il
Lago di Neves. Sullo sfondo, il Moeseler. Alto Adige.
The enchanting
plateau over the Lake of Neves. In the background, mount
Moeseler. South Tyrol, Italy.
|
|
Escursione sulla morena del ghiacciaio del
Monte Rosa, sopra al rifugio Zamboni-Zappa, Macugnaga, Piemonte.
Walking on the
moraine of the glacier of Mount Rosa, near the Zamboni-Zappa public
mountain refuge hut. Macugnaga, Piedmont, Italy.
|
|
1981. Sopra al rifugio Pizzini, in
Val Cedec (circa 2900 m). Alta Valtellina, Sondrio, Lombardia.
1981. Above the
Pizzini mountain refuge hut, in the Cedec Valley (approximately 2900 m,
9514 ft), upper Valtellina, Sondrio, Lombardy, Italy.
|
|
La cima del Monte Rosa (4634 m) coperta di
ghiaccio. Macugnaga, Piemonte.
The top of Mount Rosa
(4634 m, 15203 feet), covered with ice. Macugnaga, Piedmont, Italy
|
|
I prati della malga Laner, in fondo
alla Valle Aurina, Alto Adige.
The meadows of the
Laner Alm, at the end of the Ahrntal, South Tyrol, Italy.
|
|
Il monte Pelmo (3169 m), Dolomiti, Veneto.
Mount Pelmo (3169 m,
10397 feet), Dolomites, Veneto, Italy
|
|
Sulle Alpi austriache.
On the Austrian Alps.
Please,
stop, …stop…, …STOP!!
|
|
Il monte Pelmo (3169 m) dal Rifugio Fiume,
Dolomiti, Veneto.
Mount Pelmo (3169
m, 10397 feet)
viewed from the Fiume mountain refuge hut, Veneto, Italy.
|
|
Verso il Lago Waldner, Valle Aurina,
Alto Adige.
On the way to Lake
Waldner, Ahrntal, South Tyrol, Italy.
|
|
Il grande dirupo del Piz Meida domina la
cittadina di Moena, in Val di Fassa, Trentino.
The great precipice
of Piz Meida towering above the town of Moena, in the Fassa valley,
Trentino, Italy.
|
|
Il bosco detto "Vizha vecia" ("Bosco
vecchio", in ladino) e le Crepes de Pena, dal rifugio Venezia sul Monte
Pelmo. Un luogo legato ad un'interessante leggenda, secondo la quale
qui si sarebbero rifugiati gli ultimi antichi abitanti originali della
zona, in tempi preistorici. Dolomiti, Veneto.
The woods called
"Vizha vecia" ("Old woods", in Ladin) and the rocks called "Crepes de
Pena", viewed from the Venezia mountain hut on Mount Pelmo. A place
related to an interesting legend, according to which this was the last
refuge of the last ancient original inhabitants of the area, in
prehistoric times. Dolomites, Veneto, Italy.
|
|
L'impervia Val Udai, nel gruppo del
Catinaccio. Val di Fassa, Trentino.
The rough and steep
Udai valley, among the Rosengarten mountains, Fassa valley, Trentino,
Italy.
|
|
2000. Alla cascata del Rotbach,
Valle Aurina, Alto Adige. Una leggenda legata ai suonatori di hardingfele norvegesi dice che chi
sosta presso una cascata viene visitato dallo spirito della stessa, e
diventa… un bravo musicista! Speriamo…
2000. At the Rotbach
waterfall, Ahrntal, South Tyrol, Italy. A legend related to the hardingfele players in Norway says
that the one who stops near a waterfall will be visited by its spirit,
and becomes… a good musician! Let's hope it…
|
|
La grande cascata che scende dal Pizzo
Venezia, nel gruppo del Cevedale, Val Martello, Alto Adige.
The great waterfall
flowing down from the Venezia Peak, near mount Cevedale, Martello
valley, South Tyrol, Italy.
|
|
2008. Al lago di Paneveggio,
Trentino.
2008. At the lake of
Paneveggio, Trentino, Italy.
|
|
Volo di Gracchio alpino sullo sfondo
del Grossglockner, la vetta più alta dell'Austria (3798 m).
An Alpine Chough,
gliding in front of the Grossglockner, the highest mountain of Austria
(3798 m, 12461 feet).
(Pyrrhocorax
graculus)
|
|
2008. Pausa alla malga Vallazza,
vicino a Passo Valles, Trentino.
2008. Resting at the
Vallazza mountain farm, near the Valles Pass, Trentino, Italy.
|
|
|
|
2007. Su una cima sopra alla Busa
Ferrari, presso Passo Rolle, Trentino.
2007. On a mountain
top above Busa Ferrari, near the Rolle Pass, Trentino, Italy.
|
|