HOME
(Italiano)
|
|
GIOVANNI GROSSKOPF, compositore e pianista - composer and pianist
NATURA - NATURE
FATE
CLIC
SU
UN'IMMAGINE PER VEDERLA A DIMENSIONI MAGGIORI.
PLEASE CLICK ON AN IMAGE TO ENLARGE IT.
|
Il confine tra due mondi: quello degli
uomini, e quello della foresta…
(Valle Aurina, Alto Adige)
The frontier between
two worlds: the world of men, and the world of the forest…
(Ahrntal, South Tyrol, Italy)
|
|
Capo Carbonara, Cagliari, Sardegna.
Cape Carbonara,
Cagliari, Sardinia, Italy.
|
|
La foresta da dentro. Fioritura di
rododendri in alta Valle Aurina, Alto Adige.
The forest viewed
from the inside: the rhododendrons blooming in upper Ahrntal, South
Tyrol, Italy
(Rhododendron sp.)
|
|
Isola di Serpentara, Cagliari,
Sardegna.
Island of Serpentara,
Cagliari, Sardinia, Italy.
|
|
La foresta da dentro. Una radura nel bosco
di Passo Staulanza, Dolomiti, Veneto.
The forest viewed
from the inside: a clearing in the woods at the Staulanza Pass,
Dolomites, Veneto, Italy
|
|
Spettacolare fioritura presso il
faro di Capo Sandalo, Isola di San Pietro, Sulcis, Sardegna.
Dazzling flowers
blooming near the lighthouse of cape Sandalo, Island of San Pietro,
Sulcis, Sardinia, Italy.
(Carpobrotus
edulis)
|
|
La foresta da dentro. La cattedrale di
tronchi nel bosco di Passo Staulanza, Dolomiti, Veneto.
The forest viewed
from the inside: a cathedral of trunks in the woods at the Staulanza
Pass, Dolomites, Veneto, Italy
|
|
Un raro fiore: la Linnea. Alto Adige.
A rare flower: the
Linnaea. South Tyrol, Italy.
(Linnaea
borealis)
|
|
La foresta da dentro. La cattedrale di
tronchi in un bosco della Val Senales, Alto Adige.
The forest viewed
from the inside: a cathedral of trunks in the woods of the Schnalstal,
South Tyrol, Italy
|
|
Questo genere di piante,
probabilmente, è, in Europa, quello che produce foglie di
maggiori dimensioni. Questa foglia, trovata in un bosco della Val di
Zoldo (Dolomiti, Veneto), misurava 86 cm.
This genus of plants
produces perhaps the largest leaves in Europe. This leaf, found in the
woods in the valley of Zoldo (Dolomites, Veneto, Italy), measured 86 cm
(33.86 inches).
(Petasites
sp.)
|
|
La foresta da dentro. Luci ed ombre sul
muschio. Val di Fiemme, Trentino.
The forest viewed
from the inside: lights and shadows on the moss. Fiemme Valley,
Trentino, Italy
|
|
Libellula di dimensioni molto
grandi, trovata sulle
montagne in provincia di Lecco, Lombardia.
A very large
dragonfly
found on the mountains in the province of Lecco, Lombardy, Italy.
(Aeshna
juncea) (maschio / male)
Grazie
agli
amici
di NM
per la
determinazione.
Thanks to the friends of NM for the
identification.
|
|
La foresta dall'esterno! Foresta di
Paneveggio, Dolomiti, Trentino.
The forest viewed
from outside! Forest of Paneveggio, Dolomites, Trentino, Italy
|
|
Una marmotta fa da sentinella,
avvertendo in caso di pericolo. Val di Fassa, Trentino.
A marmot watching
attentively, to warn in case of danger. Fassa valley, Trentino, Italy.
(Marmota
marmota)
|
|
La foresta ammantata di nubi.
Schoppernau, Austria.
The forest, covered
with clouds.
Schoppernau, Austria.
|
|
Cucciolo della stessa specie. Val di
Fassa, Trentino.
A pup of the same
species. Fassa valley, Trentino, Italy.
(Marmota
marmota)
|
|
Al tramonto, la foresta assume un magico
colore bronzeo, mentre si spengono gli ultimi richiami degli uccelli.
Val di Funes, Alto Adige.
At sunset, the
forest, magically, becomes the color of bronze, while the last bird
calls fade. Villnöss, South Tyrol, Italy.
|
|
Volo di Gracchio alpino sullo sfondo
del Grossglockner, la vetta più alta dell'Austria (3.798 m).
An Alpine Chough,
gliding in front of the Grossglockner, the highest mountain of Austria
(3.798 m, 12461 feet).
(Pyrrhocorax
graculus)
|
|
Abitanti della foresta. Cervi.
Inhabitants of the
forest. Deer.
(Cervus elaphus)
|
|
Birdwatching alla palude di Santa
Gilla, Cagliari, Sardegna.
Birdwatching at the
marsh of Santa Gilla, Cagliari, Sardinia.
Acc... cosa diamine sono quei limicoli laggiù?
Oh my… what are those
sandpipers down there, now?
|
|
La grande cascata che scende dal Pizzo
Venezia, nel gruppo del Cevedale, Val Martello, Alto Adige.
The great waterfall
flowing down from the Venezia Peak, near mount Cevedale, Martello
valley, South Tyrol, Italy.
|
|
Un
vecchio ciliegio ricoperto di licheni, nel villaggio medioevale
abbandonato di Arsiera, valle di Zoldo, Belluno, Veneto. È stato
scelto come simbolo del progetto "Ritus" e
figurerà sulla
copertina del brano.
An old cherry
tree covered with lichens, in the abandoned medieval
village of Arsiera, valley of Zoldo, Belluno, Veneto, Italy. It has
been chosen as the symbol of the "Ritus"
project and it will appear on
the cover of the piece.
|
|
Le cime degli alberi di una foresta di
larici, Alto Adige.
The tree tops of a
larch forest, South Tyrol, Italy.
|
|
|
|